Did Jesus Exit? – Part 16
Did Q represent Jesus as a male descendant of the Hebrew people?
We have previously seen that both Mark and Q represent Jesus as a devout Jew, i.e. as a devout follower of the religion of Judaism. But someone can be Jewish in this sense of being an adherent of the Jewish faith without being a descendant of the Hebrew people.
Q does represent Jesus as a male.
First, the name ‘Jesus’ was a common name of Palestinian Jewish males in the first century, and ‘Jesus’ was NOT a common name of Palestinian Jewish females in that time. It was the 6th most common name for Jewish males. So, the use of the name ‘Jesus’ in Q implies that the person in question was a male descendant of the Hebrew people. (Q 3:21, 4:1-13, 7:9, 9:58, etc.)
See Ben Witherington’s post on the Jesus Tomb for details on frequency of the name ‘Jesus’ and other names among Palestinian Jews:
http://benwitherington.blogspot.com/2007/02/jesus-tomb-titanic-talpiot-tomb-theory.html
==================
Note: The names of Jesus’ family members given in Mark imply that Jesus was a male descendant of the Hebrew people.
Jesus left there and went to his hometown, accompanied by his disciples. When the Sabbath came, he began to teach in the synagogue, and many who heard him were amazed.
“Where did this man get these things?” they asked. “What’s this wisdom that has been given him? What are these remarkable miracles he is performing? Isn’t this the carpenter? Isn’t this Mary’s son and the brother of James, Joseph, Judas and Simon? Aren’t his sisters here with us?” And they took offense at him. (Mark 6:1-3, NIV)
‘Mary’ was by far the most common name for Jewish females in Palestine around the first century. ‘Simon’ was the most common name for Jewish males in Palestine;’Joseph’ was the second most common name for Jewish males in Palestine, and ‘Jesus’ was the sixth most common name for Jewish males in Palestine.
=====================
Second, Q uses masculine personal pronouns (translated as ‘he’ and ‘his’) in reference to Jesus (Q 3:16-17, 4:1, 6:20, 7:1&3, 7:18-23, etc.).
Third, in so far as Q represents Jesus as the promised Messiah (as we shall soon see to be the case), this is a strong indication that Jesus was both a male and a descendant of the Hebrew people, for it was commonly believed that the Messiah would be a male descendant of the Hebrew people.
Q represents Jesus as a descendant of the Hebrew people.
Although the words ‘Messiah’ and ‘Christ’ do not appear in Q, there are fairly clear indications that Jesus was viewed by the author of Q as being the promised Messiah of the Jews. Since being a male descendant of the Hebrew people was a basic requirement for being the Messiah, this implies that Jesus was a male descendant of the Hebrew people, at least as Jesus is represented by Q.
Q appears to represent Jesus as the promised Messiah:
Q 3:16b-17 John and the One to Come
16b I baptize you in‚ water, but the one to come after me is more powerful than I, whose sandals I am not fit to take off. He will baptize you in holy‚ Spirit and fire. 17 His pitchfork «is» in his hand, and he will clear his threshing floor and gather the wheat into his granary, but the chaff he will burn on a fire that can never be put out.
Q 7:18-23 John’s Inquiry about the One to Come
18 And John, on hearing .. about all these things‚, 19 sending through his disciples, said‚ to him: Are you the one to come, or are we to expect someone else? 22 And in reply he said to them: Go report to John what you hear and see: The blind regain their sight and the lame walk around, the skin-diseased are cleansed and the deaf hear, and the dead are raised, and the poor are given good news. 23 And blessed is whoever is not offended by me.
[John the Baptist appears to be asking whether Jesus is the promised Messiah, and Jesus refers to the fulfillment of Isaiah 61:1 in response, thus implying that Jesus is indeed the promised Messiah.]
Q 7:24-28 John — More than a Prophet
24 And when they had left, he began to talk to the crowds about John: What did you go out into the wilderness to look at? A reed shaken by the wind? 25 If not, what did you go out to see? A person arrayed in finery? Look, those wearing finery are in kings’ houses. 26 But «then» what did you go out to see? A prophet? Yes, I tell you, even more than a prophet! 27 This is the one about whom it has been written: Look, I am sending my messenger ahead of you, who will prepare your path in front of you. 28 I tell you: There has not arisen among women’s offspring «anyone» who surpasses John. Yet the least significant in God’s kingdom is more than he.
[Jesus indicates that Malachi 3:1 is a prophecy fulfilled by John the Baptist, thus implying that Jesus was the Messiah.]
Q 10:23-24 The Beatitude for the Eyes that See
23 Blessed are the eyes that see what you see .. . 24 For I tell you: Many prophets and kings wanted to see what you see, but never saw it, and to hear what you hear, but never heard it.
[Another indication that Jesus claimed to be the messiah]
Q 22:28, 30 You Will Judge the Twelve Tribes of Israel
28 .. You who have followed me 30 will sit .. on thrones judging the twelve tribes of Israel.
[If Jesus’ disciples will one day be Judges over the tribes of Israel, then this implies that Jesus will be the King or ruler over Israel one day.]
In Q, as in the synoptic Gospels, ‘the Kingdom of God’ is a central theme of Jesus’ teachings. Given the context of Roman domination of the Jewish people in Palestine, talk about ‘the Kingdom of God’ seems a bit subversive, and would certainly have inspired Jewish Palestinians to think and talk about whether a Messiah or King of the Jews would soon arise, and who that Messiah might be, and what the Messiah would do about the Roman domination of Palestine. In the religious and political circumatances of first century Palestine, teaching about ‘the Kingdom of God’ would tend to focus attention on the idea of a coming Jewish Messiah.
In Q ‘The Kingdom of God’ was a theme of Jesus’ teaching:
Q 7:24-28 John — More than a Prophet
Q 10:5-9 What to Do in Houses and Towns
Q 11:2b-4 The Lord’s Prayer
Q 11:14-15, 17-20 Refuting the Beelzebul Accusation
Q 11:46b, 52, 47-48 Woes against the Exegetes of the Law
Q 12:22b-31 Free from Anxiety like Ravens and Lilies
Q 13:18-19 The Parable of the Mustard Seed
Q 13:20-21 The Parable of the Yeast
Q 13:29, 28 Replaced by People from East and West
Q 16:16 Since John the Kingdom of God
Q 17:20-21‚ The Kingdom of God within You
We have previously seen that Q represents Jesus as being a devout follower of the Jewish religion. Q also represents Jesus as a person who lived in Palestine. The combination of these two claims implies that Jesus was a descendant of the Hebrew people. There were non-Hebrew people who accepted the Jewish religion, but in Palestine in the first century, most of the people who followed the Jewish religion were descendants of the Hebrew people. So in representing Jesus as a devout follower of the Jewish faith who lived in Palestine in the first century, Q strongly suggests that Jesus was a descandant of the Hebrew people.
Q represents Jesus as a person who lived in Palestine:
Q 10:13-15 Woes against Galilean Towns
13 Woe to you, Chorazin! Woe to you, Bethsaida! For if the wonders performed in you had taken place in Tyre and Sidon, they would have repented long ago, in sackcloth and ashes. 14 Yet for Tyre and Sidon it shall be more bearable at the judgment than for you. 15 And you, Capernaum, up to heaven will you be exalted? Into Hades shall you come down!
Q 7:1, 3, 6b-9, ?10? The Centurion’s Faith in Jesus’ Word
1 And it came to pass when‚ he .. ended these sayings, he entered Capernaum. 3 There came to him a centurion exhorting him and saying: My‚ boy doing badly. And he said to him: Am I‚, by coming, to heal him? 6b-c And in reply the centurion said: Master, I am not worthy for you to come under my roof; 7 but say a word, and let‚ my boy be‚ healed. 8 For I too am a person under authority, with soldiers under me, and I say to one: Go, and he goes, and to another: Come, and he comes, and to my slave: Do this, and he does «it» . 9 But Jesus, on hearing, was amazed, and said to those who followed: I tell you, not even in Israel have I found such faith. ?10?
Q 3:2b, 3 The Introduction of John
2b John in the wilderness .. 3 all the region of the Jordan .
Q 3:7-9 John’s Announcement of Judgment
7 He said to the crowds coming to be‚ baptized‚: Snakes’ litter! Who warned you to run from the impending rage? 8 So bear fruit worthy of repentance, and do not presume to tell yourselves: We have as «fore»father Abraham! For I tell you: God can produce children for Abraham right out of these rocks! 9 And the ax already lies at the root of the trees. So every tree not bearing healthy fruit is to be chopped down and thrown on the fire.
Q 3:16b-17 John and the One to Come
16b I baptize you in‚ water, but the one to come after me is more powerful than I, whose sandals I am not fit to take off‚. He will baptize you in holy‚ Spirit and fire. 17 His pitchfork «is» in his hand, and he will clear his threshing floor and gather the wheat into his granary, but the chaff he will burn on a fire that can never be put out.
Q 3:21-22‚ The Baptism of Jesus‚
21‚ … Jesus … baptized, heaven opened ..,‚ 22‚ and .. the Spirit … upon him … Son … .
Q 13:34-35 Judgment over Jerusalem
34 O Jerusalem, Jerusalem, who kills the prophets and stones those sent to her! How often I wanted to gather your children together, as a hen gathers her nestlings under her wings, and you were not willing! 35 Look, your house is forsaken! .. I tell you, you will not see me until «the time» comes when‚ you say: Blessed is the one who comes in the name of the Lord!
Finally, Jesus speaks in negative terms about ‘Gentiles’ which implies that he himself was not a Gentile but rather was Jewish, i.e. a descendant of the Hebrew people.
In Q, Jesus expresses negative sentiments about ‘gentiles’:
Q 6:32, 34 Impartial Love
32 .. If you love those loving you, what reward do you have? Do not even tax collectors do the same? 34 And if you lend «to those» from whom you hope to receive, what you ?‚??? Do not even the Gentiles‚ do the same?
Q 12:22b-31 Free from Anxiety like Ravens and Lilies
22b Therefore I tell you, do not be anxious about your life, what you are to eat, nor about your body, with what you are to clothe yourself. 23 Is not life more than food, and the body than clothing? 24 Consider the ravens: They neither sow nor reap nor gather into barns, and yet God feeds them. Are you not better than the birds? 25 And who of you by being anxious is able to add to one’s stature a .. cubit? 26 And why are you anxious about clothing? 27 Observe‚ the lilies, how they grow: They do not work nor do they spin. Yet I tell you: Not even Solomon in all his glory was arrayed like one of these. 28 But if in the field the grass, there today and tomorrow thrown into the oven, God clothes thus, will he not much more clothe you, persons of petty faith! 29 So‚ do not be anxious, saying: What are we to eat? Or:‚ What are we to drink? Or:‚ What are we to wear? 30 For all these the Gentiles seek; for‚ your Father knows that you need them all‚. 31 But seek his kingdom, and all‚ these shall be granted to you.
GENTILE
New Testament
…ethnos appears in the NT with two meanings, “nation” and “Gentile”. In the latter sense, it refers specifically to all non-Jews, that is, to people groups foreign to Israel… (p.281 Mounces Complete Expository Dictionary of Old & New Testament Words, edited by William Mounce. Grand Rapids: Zondervan, 2006.)
Based on the above passages from Q, I conclude that Q represented Jesus as being a male descendant of the Hebrew poeple.
The passages quoted from Q above are from the reconstruction and translation of Q by the International Q Project:
http://homes.chass.utoronto.ca/~kloppen/iqpqet.htm